Slovenčina a počítačová doba

0

Jazykové okienko so Sibylou Mislovičovou (SM) ste si v magazíne touchIT obľúbili. Preto vám tentoraz prinášame rozhovor na tému, ako je to vlastne s naším jazykom v uponáhľanej dobe plnej smartfónov a počítačových výrazov.

touchIT: Na pomenovania hardvér či softvér namiesto anglických „hardware“ či „software“ sme si celkom rýchlo zvykli. Množstvo nových výrazov však pribúda. Ako na to reaguje slovenčina?

SM: Slovenčina sa musí tejto dobe prispôsobiť. Preto vznikajú nové výrazy a do nášho jazyka aj vstupujú nové slová pochádzajúce najmä z angličtiny, ktoré sa postupne udomácňujú a hľadajú si miesto v našej slovnej zásobe. Používanie takýto odborných výrazov napr. vo vašom magazíne je namieste, veď vy ich šírite a vysvetľujete. Mnohé z nich sa však používajú aj v bežnej jazykovej praxi, pretože ich poznajú tí, ktorí tieto technické novinky poznajú a využívajú. To je obohacovanie slovnej zásoby, s novými reáliami prichádzajú nové slová… Ak však niekto namiesto bežných slovenských slov používa anglické slová, napr. „sorry“ namiesto prepáč, „easy“ namiesto ľahký, „message“ namiesto správa, posolstvo, nie je to spisovné vyjadrovanie.

Sibyla Mislovičová

Sibyla Mislovičová

touchIT: Ako vidno, zaujímate sa o nové technológie a máte telefón Samsung Galaxy S6 edge. Ako ste s ním spokojná?

SM: Mám rada novinky, tento telefón som si kúpila hneď, ako prišiel na náš trh, nemala som však šťastie. Kus, ktorý som dostala, sa po pár mesiacoch začal extrémne prehrievať a „skapínať“ a musela som ho dať do servisu. Vymenili mi celé „vnútro“, tak azda už bude spoľahlivý a budem môcť využívať všetky tie skvelé možnosti, ktoré poskytuje. Teraz ponúkajú S6 edge +, možno som mala počkať na ten, bol by to tablet s mobilom v jednomJ.

touchIT: V prípade moderných telefónov je problém s výdržou batérie a často sa to rieši nabíjaním z externej batérie, ktorú si môžete zobrať so sebou napr. do kabelky. Aký je správny výraz na toto zariadenie?

SM: Tak akosi intuitívne som si túto pomôcku sama pre seba nazvala mobilná alebo prenosná nabíjačka, ale mohla by mať aj pomenovanie USB nabíjačka, keďže sa telefón nabíja cez USB port a je to nabíjačka. Toto je opäť príklad toho, že na niektoré nové produkty jednoducho musí vzniknúť nové vhodné pomenovanie v jazykovej praxi a postupne sa ustáli to, čo bude používateľom slovenčiny najviac vyhovovať.

Ďakujeme pekne za rozhovor!

O autorovi

Ako novinár pracujem už od roku 1990. Teraz sa zaoberám mobilnou komunikáciou, multimédiami a vyhotovovaním videorecenzií a tiež videoreportáží. Snažím sa byť na každej lepšej tlačovke či už na Slovensku alebo v zahraničí. Mám rád fotografovanie a tiež cestovanie.

Pridaj komentár

Objednajte si ročné predplatné časopisu TOUCHIT, teraz s užitočnou príručkou
Začíname so smartfónom.Iba za 22,99 €.
Kliknite a zistite viac>>